Nagradni natečaj BESEDNA IGRARIJA 2017/2018

Objavljeno: 9.01.2018 | Avtor: Danijela Dornik

V mesecu decembru ponovno pričenjamo z novo sezono natečaja Besedna igrarija, ki bo potekal od meseca decembra 2017 do marca 2018.

Učenci vsakih 14 dni iščejo pomen 1 frazema ali stalne besedne zveze za vsako triado. Ta je lahko v obliki pregovora (npr.: Ko mačke ni doma, miši plešejo.) ali pa v obliki rekla (npr.: Obrisati se pod nosom).

Naloga učencev je, da na list napišejo čim bolj domiselno razlago pomena frazema ali stalne besedne zveze, se podpišejo (ime in priimek ter razred) in razlage vržejo v nabiralnik v knjižnici.

Rok za oddajo je vsak petek do 14.30 ure, vendar le za besede, ki so bile dane v reševanje v tekočem tednu.

Komisija določi zmagovalca meseca za vsako triado. Ime in priimek zmagovalca posamezne triade bodo objavljena po radiu Slavček, na spletni strani šole in na oglasni deski knjižnice skupaj z zmagovalčevo razlago besede in razlago, zapisano v slovarju (SSKJ ali Frazeološkem slovarju).

V tednu od 8. – 12. 1. 2018 boste iskali razlage stalnih besednih zvez ali frazemov:

1. triada: VREČI PUŠKO V KORUZO.

– 2. triada: VSTATI Z LEVO NOGO.

– 3. triada: BITI KOMU TRN V PETI.

 


 

 

Besedna igrarija: 18. 12. – 22. 12. 2017

ZMAGOVALNI ODGOVORI UČENCEV

 1. triada: OBLJUBA DELA DOLG.

Če nekomu nekaj obljubiš, moraš to tudi izpolniti. Na primer če učiteljici obljubim, da bom prinesel zvezek, kjer imam domačo nalogo in če tega ne naredim ali ne prinesem pomeni, da sem prelomil obljubo, sem se zlagal.

Majk Kralj, 1. c

 

Obljuba dela dolg pomeni, da če komu kaj obljubiš, moraš to tudi izpolniti. Primer: Obljubil sem, da se bom poboljšal in to res počnem.

Sven Rihtar, 2. b

 

Komur koli v življenju nekaj obljubiš, obljubo izpolni. Obljubi pa le toliko, kolikor si sposoben glede na svojo starost in sposobnost obljubo izpeljati.

Jaša Stanič, 3. c

 

SSKJ: preg. obljuba dela dolg kar se obljubi, se mora tudi izpolniti


 

2. triada: KDOR JEZIKA ŠPARA, KRUHA STRADA.

 

Kdor si ne upa, ne zna kaj vprašati, prositi, bo imel škodo, saj ne bo dosegel tistega, za kar se poteguje.

Če v šoli snovi ne razumeš, je bolje, da vprašaš, da ti učiteljica snov razjasni, saj drugače te snovi nikoli ne boš razzumel in bo znanje pomanjkljivo, zato nikoli ne šparaj jezika, saj boš kruha stradal.

Tjaša Jesih, 4. a

 

Kdor z besedami ne pove svojega mnenja, pohvale, kritike, se mu molk lahko maščuje na ta način, da ne reši problema, se počuti tesnobno in nerazpoloženo. Prikrajšan je za dobrote.

Na primer:

V šoli z učiteljico ne razčistim teme, ki je ne razumem in to se mi na testu maščuje ter dobim zato zelo slabo oceno in sem slabe volje cel dan.

Zara Stanič, 5. a

 

Kdor jezika špara, kruha strada pomeni, da kdor si ne upa kaj povedati, ne zna vprašati (stvari, ki jih ne razume), prositi, ne doseže tistega, kar si želi oz. za kar se poteguje.

Adriana Rihtar, 6. a

 

SSKJ:  kdor si ne upa, ne zna kaj vprašati, prositi, ima škodo, ne doseže tistega, za kar se poteguje

 


 

3. triada: FANT MI JE PRIRASTEL K SRCU.

 

Pomeni, da je nekomu fant postal všeč kot osebnost, npr. zaradi njegovih lastnosti…

Ponavadi to izrečemo, ko ta fant odhaja in se poslavljamo.

Iza Požun, 7. c

 

Ta pregovor pomeni, da je fant imel dobro srce in je bil prijazen ter mi je iz tega razloga zelo všeč. Fant se me je bodisi z besedo ali dejanjem dotaknil oz. mi je prirastel k srcu.

Ana Prosenik, 7. c

 

To pomeni, da si ga vzljubil. Če ti nekdo priraste k srcu pomeni, da sta povezana, ti je zanj mar, ga imaš rad (npr. kot prijatelja ali osebo, ki ti pomaga, te spodbuja, te nasmeje).

Jovana Sekulić, 8. a

 

SSKJ: ekspr. fant jim je kmalu prirastel k srcu – vzljubili so ga

 


 

V tednu od 18. – 22. 12. 2017 boste iskali razlage stalnih besednih zvez ali frazemov:

 

– 1. triada: OBLJUBA DELA DOLG.

– 2. triada: KDOR JEZIKA ŠPARA, KRUHA STRADA.

– 3. triada: FANT MI JE PRIRASEL K SRCU.

 

 

Besedna igrarija: 4. 12. – 8. 12. 2017

ZMAGOVALNI ODGOVORI UČENCEV

 

Frazem 1. triada: SRCE MI JE ZAIGRALO.

To pomeni, da se mi je zgodilo nekaj čudovitega in mi je srce začelo igrati ali ko tečeš, ti začne igrati srce.

Mila Vurnek, 1. a

 

Srce mi je zaigralo pomeni, da si srečen, ko nekaj vidiš, narediš. Na primer vsako leto, ko začne snežiti prvič, mi srce zaigra, saj imam zelo rada sneg in vem, da se bom igrala na snegu, se kepala, sankala. A vam tudi zaigra srce, ko zapade prvi sneg?

Teja Jesih, 2. a

 

Srce mi je zaigralo: To pomeni, da te nekaj razveseli.

Laura Šibilja, 3. c

Po SSKJ: /Srce mu igra od veselja – pomeni, zelo je vesel.

 


 

Frazem 2. triada: ODITI Z DOLGIM NOSOM.

 

Oditi z dolgim nosom pomeni, da odideš osramočen, brez da bi kaj naredil. Če na tekmi podcenjuješ svojega nasprotnika, se zna zgoditi, da odideš z dolgim nosom.

Martin Mastnak, 4. c

 

Deklica Anja si želi punčko. Vidi, da je razprodaja v trgovini Pikapolonica. Ko je prišla v trgovino, ni bilo več punčk. Odšla je z dolgim nosom.

Pomeni: če si nekaj zelo želiš in ne dobiš, odideš z dolgim nosom.

Živa Požar, 4. c

 

Oditi z dolgim nosom je osramočenost, ker nekaj nisi naredil. Mami ti je rekla, da gre v trgovino in ti bi moral pospravljati. Ko se je vrnila, si odšel z dolgim nosom.

Tadej Božič, 5. c

Po SSKJ: osramočen; ne da bi kaj opravil

 


Frazem 3. triada: NAREDIL SE JE FRANCOZA.

 

Naredil se je Francoza pomeni, da ni želel slišati določene stvari in se je zato naredil, kot da nič ne sliši, ne razume.

Francoz slovensko ne razume, zato se je naredil Francoza ter se delal, da ne razume določene stvari.

Ana Prosenik, 7. c

 

Delal se je, da nečesa ne ve. Npr: Učiteljica je vprašala učenca, če sta se zmenila za ustno spraševanje, učenec se je naredil oz. s svojim obnašanjem pokazal, kot da ničesar ne ve, čeprav sta bila z učiteljico dogovorjena.

Nika Zupančič, 8. b

 

Naredil sem se Francoza: To pomeni, da se narediš neumnega oz. nevednega.

Ela Senica, 9. c

 

Po Slovarju slovenskih frazemov avtorja Janeza Kebra:

Naredíti se Francoza / slabšalno; narediti, delati se brezbrižnega, nevednega, neumnega

 

Natančnejša razlaga tega frazema pa se glasi takole:

Frazemi Narediti se Francoza, delati se Francoza, iti se Francoza spadajo v skupino izrazov, ki se nanašajo na pripisovanje določenih, zlasti negativnih, lastnosti Francozom. Te lastnosti so jim pripisali sosedje Nemci, Angleži, Španci in drugi. Lahko so resnične, pogosto pa tudi niso. Po njih bi lahko imeli Francoze za brezbrižne, nonšalantne ljudi, ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do soljudi ne delajo skrbi.